Caso não consiga criar sua conta, procure algum dos sysops no Discord (ao lado).

Embodiment of Scarlet Devil: Música: diferenças entre revisões

Fonte: Touhou Wiki
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
mSem resumo de edição
mSem resumo de edição
Linha 85: Linha 85:


;Chefe da Fase 2 - Tema de [[Cirno]]
;Chefe da Fase 2 - Tema de [[Cirno]]
:[[List by Song: Embodiment of Scarlet Devil#Chefe da Fase 2 - Tema de [[Cirno]]|おてんば恋娘]]
:[[List by Song: Embodiment of Scarlet Devil#Chefe da Fase 2 - Tema de Cirno|おてんば恋娘]]
:Amada Garota Tomboy
:Amada Garota Tomboy


Linha 305: Linha 305:


;Chefe Extra - Tema de [[Flandre Scarlet]]
;Chefe Extra - Tema de [[Flandre Scarlet]]
:[[List by Song: Embodiment of Scarlet Devil#Chefe Extra - Tema de [[Flandre Scarlet]]|U.N.オーエンは彼女なのか?]]
:[[List by Song: Embodiment of Scarlet Devil#Chefe Extra - Tema de Flandre Scarlet|U.N.オーエンは彼女なのか?]]
:U.N. Owen era ela?
:U.N. Owen era ela?



Revisão das 04h35min de 7 de janeiro de 2010


Tema da Tela de título
赤より紅い夢
Um sonho mais Escarlate do que Vermelho

タイトル画面テーマです
東方なんで、和風にしてみました。いやほんと
ゲームはまるで和風じゃ無いくせに(^^;
STGとは思えないような曲です。
そもそも、タイトル画面に曲は必要なのでしょうか(笑)?

O tema do título.

É japonês, porque é Touhou (Oriental). Sim, é verdade.
No entanto, não é como o jogo é. (^^;
Isto não soa como uma peça de um jogo de tiro.
Além do mais, um tema de título é realmente necessário?

Tema da Fase 1
ほおずきみたいに紅い魂
Alma Avermelhada como um Fruto de Physalis

1面テーマです。
夜の森をイメージしてあります。一面だし、曲に勇ましさがあると
やる気が出るかなと思い、ちょっと元気のある曲を目指しました。
勇ましさというかコミカルな百鬼夜行って感じかな?

Tema da Fase 1

A imagem de uma floresta à meia noite. Como é a primeira fase,
eu visei algo um pouco energético, esperando
que as pessoas poderiam entrar nessa.
Mas não é algo um pouco mais cômico e apressado?

Chefe da Fase 1 - Tema de Rumia
妖魔夜行
Aparições Espreitam a Noite

ルーミアのテーマです。
この曲に限らず、今回、全体的に軽快な曲になっています。
この曲は夜の妖怪をイメージしました、
  ・・・って言っても良いんだろうか(^^;
ノリ的には結構馬鹿っぽいです。

Tema de Rumia.

Não apenas esta, mas todas as másicas desta vez deveriam
ser leves. Esta vem da imagem de um Youkai na noite.
...ou, ao menos, eu espero que venha. (^^;
É bem relaxado e um pouco bobo.

Tema da Fase 2
ルーネイトエルフ
Lunate Elf

2面テーマです。
水と霧をイメージして、ちょっと不気味さも混ぜて見ました。
過去の東方のイメージとほとんど同じ感じとも言える。
2面って言うと、なんの為にあるのかよく分からないからなぁ(^^;

Tema da Fase 2.

Eu pensei em água e névoa, e misturei um presságio ou dois.
Em diversas formas, ela lembra o ar dos velhos jogos.
Eu realmente não sei porque existe uma Fase 2, né. (^^;

Chefe da Fase 2 - Tema de Cirno
おてんば恋娘
Amada Garota Tomboy

チルノのテーマです。
やっぱり、頭の悪い少女をイメージしてます。
その割には明るいんだか暗いんだか分からない曲に仕上がって
なんとも。ハイスピードにしっとりしたメインメロディとか。
まぁ、2面だし(ぉ

Tema da Cirno.

Realmente pensei em uma garota com pouco cérebro pra isso.
No entanto, eu não sei se o que saiu pode ser considerado
claro ou sombrio. O tempo é realmente rápido, mas...
Bem, é a fase 2. (Ha)

Tema da Fase 3
上海紅茶館 〜 Chinese Tea
Casa de Chá Chinesa ~ Chinese Tea

3面テーマです。
中華風に仕上げる予定でしたが、結果そんなでも無いようです(^^;
でも曲は東洋風です。4面以降に東洋風の曲を作ることが出来なさ
そうだったので、ここでつくっときました(^^;
Fusionというより New Age風かな?

Tema da Fase 3.

Eu pretendia fazê-lo mais chinês, mas não funcionou
muito bem. (^^; Ainda assim é oriental, porque eu sabia
que seria difícil colocar estas músicas a partir da fase 4. (^^;
É mais New Age do que Fusion, talvez?

Chefe da Fase 3 - Tema de Meirin Hong
明治十七年の上海アリス
Shanghai Alice de Meiji 17

紅 美鈴(ホン・メイリン)のテーマです。
欧羅巴の香りとゲーム音楽の香りを混ぜてあります。(2:8位で)
中華でも何でも無いあたりがアレです。上海のフランス租界をイメ
ージしているからです。
もっとも、美鈴も人間では無いみたいだけど、何者なんだろう(ぉ)

Tema da Hong Meirin.

Uma pitada de Europe, misturada com música de jogo (2 pra 8)
É estranho que não seja mais chinesa, mas é porque
foi composta com a imagem do povoado francês em
Shanghai em mente. Mas, Meirin parece que não é humana.
Então o que ela é? (Eh)

Tema da Fase 4
ヴワル魔法図書館
Voile, a Biblioteca Mágica

4面テーマです。
この曲から室内ステージです。曲も室内の雰囲気を出してみまし
た。後半、中ボスあたりから不気味さが出るように曲調が変化し
ます。
それ以外には特に特徴も無いですが、強いていえば、STGの曲
ではない(笑)

Tema da Fase 4. Adiante, o jogo se move para interiores,
então é composta com atmosferas internas em mente. Seu tom
muda para algo mais sinistro pela metade da música, onde
você normalmente encontra o chefe da metade da fase.
Além disto, não tem nada especial sobre este tema,
mesmo, não é uma peça de jogo de tiro. :)

Chefe da Fase 4 - Tema de Patchouli Knowledge
ラクトガール 〜 少女密室
Locked Girl ~ O Quarto Secreto da Garota

パチュリー・ノーレッジのテーマです。
ああ、またいつもの悪い病気が...
暗い曲です。こんなにも激しいのに明るさも軽快さも感じません
もうちょっと気持ちよければいいんですが、この曲聴くと微妙に
暗い気分になる感じがします(笑)

Tema de Patchouli Knowledge.

Novamente com este sentimento doentio...
É um som obscuro, sem muitos momentos leves ou claros,
apesar de sua natureza rápida.
Poderia ser um pouco menos pesado, já que escutar
esta música poderia trazer alguém pra baixo. (risos)

Tema da Fase 5
メイドと血の懐中時計
A Empregada e o Relógio de Bolso de Sangue

5面のテーマです。
不思議な不思議な曲です。スピードを出そうとしてつんのめりそ
うな曲になってるのは、特殊な拍子のせいでしょうか?
ロックにしたかったんですが、私はあまりロックを聴かない所為
か、ロックというものを誤解している可能盛大(^^;

Tema da Fase 5.

Uma música muito misteriosa. Sua batida incomum brinca com
seu sentido de velocidade, parecendo às vezes ir mais rápido.
Eu estava tentando uma obra de rock, mas como eu não escuto
rock muito, é bem possível que eu não tenha
idéia do que estou fazendo (^^;

Chefe da Fase 5 - Tema de Sakuya Izayoi
月時計 〜 ルナ・ダイアル
Relógio Lunar 〜 Luna Dial

十六夜 咲夜(いざよい・さくや)のテーマです。
メイドさんといえばハードロック(嘘)
かなりハードです。5面ということでこの位の激しさが必要だと

やっぱり誤解してるのかなぁ(^^; >ロック
私的詩的ロックということで

Tema de Sakuya Izayoi.

Você não pode ter uma empregada sem rock pesado. (brincadeira)
É bem agitada, se encaixa bem na penúltima fase.
...Acho que eu ainda não conheço muito sobre rock (^^;
Vamos apenas dizer que é rock poético, feito do meu jeito.

Tema da Fase Final
ツェペシュの幼き末裔
A jovem descendente de Tepes

最終面のテーマです。
最終面はいつもしっとりさせすぎていたので、今回は軽快なノリ
で。短いステージの、ただのつなぎの曲なので、あまり自己主張
させないような曲にしました。

Tema da Fase Final.

Os temas finais sempre são carregados, então eu fiz
ele pra cima desta fez.
Como a fase final é bem curta, eu fiz esta música
não muito assertiva.

Chefe Final - Tema de Remilia Scarlet
亡き王女の為のセプテット
Septeto em Favor da Falecida Princesa

レミリア・スカーレットのテーマです。
これがラストだ!といわんばかりの曲を目指しました。
あんまり重厚さを出したり不気味さを出したり、そういうありが
ちラストは嫌なので、ジャズフュージョンチックにロリっぽさを
混ぜて...、ってそれじゃいつものあんまり変わらんな。
このメロディは自分でも理解しやすく、気に入っています。

Tema de Remilia Scarlet

Com isto, eu tentei um clima de "Este é o fim".
Eu não queria que soasse real ou sinistro, como é normal para
uma fase final, então eu fiz ela baseada em Jazz-Fusion com uma pitada
de loli... peraí, isso não é nem um pouco diferente do normal.
Esta melodia é facil até mesmo pra mim, então eu gosto dela.

Tema da Fase Extra
魔法少女達の百年祭
O Festival Centenário para Garotas Mágicas

エキストラステージのテーマです。
時折中華風です。時折ニューエイジ風です。それはなぜか?
何もテーマも考えずにキーボードを弾いてしまったら、こうなっ
てしまいました。
私の惰性の集大成みたいな曲です。よく聴くと、謎めいたフレー
ズが詰まっています。私のおもちゃ箱ですね。

Tema da Fase Extra.

Algumas vezes é chinês, outras é New Age. Por quê?
Isto é o que acontece depois de zoar com meu teclado.
É como uma acumulação da minha preguiça. Se você ouvir
com atenção, tem muitos ritmos estranhos nesta música.
Em outras palavras, minha caixa de brinquedos.

Chefe Extra - Tema de Flandre Scarlet
U.N.オーエンは彼女なのか?
U.N. Owen era ela?

フランドール・スカーレットのテーマです。
今回のもっともお気に入りです。いかにして悪魔っ娘を東洋風に
かつ、ミステリアスに表現できるかに挑戦した結果です。
ロリっぽいこのメロディは、今作品でもっとも私らしいメロディ
で、鍵盤弾くのが楽しかったです。

Tema de Flandre Scarlet.

Eu gostei mais dessa de todo o jogo. Ela representa
uma garota demoníaca em uma forma oriental e misteriosa.
Melodias Lolísticas como essa são aquilo em que eu sou melhor,
então eu me diverti muito compondo essa.

Tema de Encerramento
紅より儚い永遠
Uma Eternidade que é mais Transitória que Escarlate

エンディングのテーマです。
曲名から想像つくように、タイトル画面の曲の編曲みたいなもの
です。そのため和風です。
というか、和風で良いんですが。

Tema de Encerramento.

Como você pode adivinhar pelo nome, este é um arranjo
do tema do título. Mas também é em estilo Japonês.
Bom, não é como se tivesse qualquer coisa errada com isso.

Tema dos Créditos
紅楼 ~ Eastern Dream...
Crimson Belvedere ~ Eastern Dream...

スタッフロールのテーマです。
いつもは絶望的に暗い曲ばっかのスタッフロールでしたが、今回
は希望的に明るくしました。多分。
相変わらずスタッフが少ないので、あまり長い曲には出来ません。
もっと壮大な曲でも良かったんですが、割とインルームな印象の
曲になりました。これは意図していません(笑)

Tema dos créditos.
Os créditos têm sempre trazido músicas afoitas e sombrias,
então fiz essa um pouco mais alegre e esperançosa. Eu acho.
Como a lista de pessoas é sempre curta, eu não pude escrever
uma peça longa. Eu poderia ter feito ela mais magnífica,mas
acabou um pouco seca. Aquela não foi minha intenção. (risos)