Embodiment of Scarlet Devil: Tradução: diferenças entre revisões

tradução do texto original em engrish. Deveriam existir dicionários pra essa língua bizarra.
(Criou nova página com '*Voltar para Embodiment of Scarlet Devil ---- Aqui se encontram os scripts, original e traduzido para português, de Embodiment of Scarlet Devil. '''''ATENÇÃO''' - …')
 
(tradução do texto original em engrish. Deveriam existir dicionários pra essa língua bizarra.)
Linha 16: Linha 16:


'''Scripts das fases do jogo principal:'''
'''Scripts das fases do jogo principal:'''
 
{| border="0" cellpadding="0"
|-
|
:''This game is Curtain Fire Shooting Game.''
:''This game is Curtain Fire Shooting Game.''
:''Girls do their best now and are preparing.  Please watch warmly until it is ready.''
:''Girls do their best now and are preparing.  Please watch warmly until it is ready.''
:''The border land was wrapped in Scarlet Magic.  Girls believe that you solve this mystery...''
:''The border land was wrapped in Scarlet Magic.  Girls believe that you solve this mystery...''
 
|
:''Este jogo é Jogo de Tiro Danmaku.''
:''Meninas estão dando o melhor de si, se preparando. Por favor assista calorosamente até que esteja pronto.''
:''A terra do bordo foi envolvida de Mágica Escarlate. Meninas acreditam que você resolverá este mistério...''
|}
<!--Tentei traduzir mantendo em um certo grau os erros originais... acredito que há um certo charme no engrish do jogo que deve ser mantido.-->
:*[[Embodiment of Scarlet Devil: Roteiro de Reimu|Roteiro de Reimu]]
:*[[Embodiment of Scarlet Devil: Roteiro de Reimu|Roteiro de Reimu]]
:*[[Embodiment of Scarlet Devil: Roteiro de Marisa|Roteiro de Marisa]]
:*[[Embodiment of Scarlet Devil: Roteiro de Marisa|Roteiro de Marisa]]