Bem vindo(a) à Touhou Wiki!

Traduções: diferenças entre revisões

Fonte: Touhou Wiki
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
Linha 1: Linha 1:
Artigo pras pessoas que tiverem traduzindo algo colocar o que estão traduzindo aqui, pra que duas pessoas não traduzam o mesmo artigo sem saber.
Artigo para as pessoas que estiverem traduzindo algo colocarem o que estão traduzindo aqui, para que duas pessoas não traduzam o mesmo artigo sem saber.


'''Kei''' - Traduziu EoSD, Equipe Shanghai Alice e não sabe o que traduzir agora. lol
'''Peço que, se alguém da antiga lista ainda estiver traduzindo algo, que por favor coloque novamente aqui. Também, peço que os itens sejam apagados desta lista assim que as traduções estejam completas.''' -HeavenH.


'''FallenSoul''' - Ta traduzindo o artigo sobre PCB.
'''Kasain''' - Traduzindo personagens até o M.
'''mewofforcena''' - Traduzindo personagens após o M.


'''brocoli''' - Traduzindo [[Shoot the Bullet]]. Progresso muito lento nisso, então qualquer um pode ajudar se quiser. Preciso de ajuda para as "tips" de alguém que saiba japonês.
'''brocoli''' - Traduzindo [[Shoot the Bullet]]. Progresso muito lento nisso, então qualquer um pode ajudar se quiser. Preciso de ajuda para as "tips" de alguém que saiba japonês.
'''Djaga''' - Touhou 01: Highly Responsive to Prayers
'''Neotank''' - Traduzindo [[Scarlet Weather Rhapsody]].
'''DemyxCD''' - Traduzindo [[Phantasmagoria of Flower View]], como eu não sei por imagens agradeço que alguém faça isso por mim e já agora obrigado por completarem o touhou 12
'''Yafho''' - Traduzindo [[Gensokyo]] até os eventos históricos.
'''Granizo''' - Ajudou na página principal [[Highly Responsive to Prayers]] e de [[Story of Eastern Wonderland]]. Traduzindo Phantasmagoria of Dim Dream.
'''LordOfTunafish''' - Possivelmente fará a tradução das remixes não-oficiais de Touhou, e talvez também do artigo sobre [[Suwako Moriya]].
[[Categoria:Teste]]
[[Categoria:Teste]]

Revisão das 06h41min de 4 de outubro de 2009

Artigo para as pessoas que estiverem traduzindo algo colocarem o que estão traduzindo aqui, para que duas pessoas não traduzam o mesmo artigo sem saber.

Peço que, se alguém da antiga lista ainda estiver traduzindo algo, que por favor coloque novamente aqui. Também, peço que os itens sejam apagados desta lista assim que as traduções estejam completas. -HeavenH.


brocoli - Traduzindo Shoot the Bullet. Progresso muito lento nisso, então qualquer um pode ajudar se quiser. Preciso de ajuda para as "tips" de alguém que saiba japonês.