Bem vindo(a) à Touhou Wiki!

Evaporação

Fonte: Touhou Wiki
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

O termo Evaporação em Touhou Project — original: 神隠し, kamikakushi, traduzido para inglês como "Spirited Away" — descreve o fenômeno de alguém entrar ou sair da Barreira Hakurei, "desaparecendo misteriosamente" do seu respectivo mundo de origem.

Este fenômeno pode ocorrer de diversas maneiras, mas principalmente por meios misteriosos, com ou sem a ação de algum(ns) youkai(s) — em especial a Yukari Yakumo —, podendo ou não ser de forma aleatória, inesperada e/ou acidental e sem explicação ou motivo.

Também já ocorreu casos em que isso acontece voluntariamente, como a consciência de Sumireko Usami indo parar em Gensokyo ao sonhar.

Caso a evaporação tenha sido do Mundo Exterior para Gensokyo, o evaporado terá que ir até o Santuário Hakurei para falar com Reimu Hakurei e poder ser evaporado de volta para o Mundo Exterior.

Em discussão: "evaporar" para uma evaporação do Mundo Exterior para Gensokyo, e "ser evaporado" para uma de Gensokyo para o Mundo Exterior.

Ocorrências e Evaporados

No mangá Wild and Horned Hermit, no capítulo 35, vol. 7, acontecem muitas supostas evaporações de humanos da Vila Humana de Gensokyo para algum lugar fora de Gensokyo, e então o fenômeno é explicado por Reimu na página 5: "Nós usamos o termo Evaporação para se referir a pessoas do Mundo Exterior que acabam em Gensokyo". O capítulo inteiro é sobre Evaporação, [spoiler] mas é uma "evaporação" diferente, pois não está exatamente acontecendo o mesmo fenômeno, mas outro denominado de "antroporação" (anthropos + evaporação: evaporação de e causada por humanos), fazendo serem evaporados inicialmente objetos e então humanos como um efeito colateral das evaporações da consciência de Sumireko, como uma forma de "compensar" tais evaporações.

Etimologia

A palavra japonesa 神隠し kamikakushi possui dois kanji: 神, pronunciado kami, e 隠, pronunciado kaku; o primeiro significa "deus" (nesse caso no sentido xintoísta) ou "espírito", e o segundo significa "esconder", "ocultar". 隠し kakushi é a forma substantivada do verbo 隠す kakusu. Uma tradução literal seria "ocultação (feita) por deus(es)", "ocultação (feita) por espírito(s)"; "escondido por espíritos".

É um termo antigo que descreve o desaparecimento de pessoas, geralmente crianças, cujo desaparecimento foi tão abrupto e misterioso que acredita-se que tal fora ocultado por kami(s) ou espirito(s). Essencialmente, significa "desaparecimento misterioso" , que é o que mais se deve levar em conta.

Segundo o dicionário japonês-japonês Kotobank, o primeiro significado é "o desaparecimento repentino de uma criança, filha, etc. Era acreditado que seria trabalho de um kami(s) da montanha, tengu(s) ou semelhantes".

Na sessão de sinônimos da mesma página, consta o termo 蒸発 jyōhatsu, que significa "evaporação", o ato da evaporação de um líquido, mas também significa figuradamente o ato de alguém se tornar desaparecida, o que coincidentemente também ocorre na língua portuguesa.

A escolha da tradução para Evaporação se deu pelo significado figurado de evaporar, de "algo ou alguém desaparecer(-se), sumir(-se)" e "fazer desaparecer", como em "procuramos e procuramos, mas parece que o garoto simplesmente evaporou" e "Yukari o evaporou de volta".

Além disso, como já explicado, pode ou não acontecer por causa de algum youkai, então Evaporar consegue se encaixar em ambos os casos, além de ganhar uma conotação informal e "fantástica", assim como kamikakushi e spirited-away têm.