Caso não consiga criar sua conta, procure algum dos sysops no Discord (ao lado).

Imperishable Night: Spell Cards Fase 3

Da wiki Touhou Wiki
Ir para: navegação, pesquisa

Fase 2 | Spell Cards | Fase 4A

Spell Card de Midboss

Spell Card 033

[edit]

Screenshot Nº 033: 産霊「ファーストピラミッド」
Criação Espiritual "First Pyramid"
(Tradução literal: "Primeira Pirâmide")[1]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Fácil
Comentário: 世界最古のピラミッドパワー。

O poder da pirâmide mais antiga do mundo.

Spell Card 034

[edit]

Screenshot Nº 034: 産霊「ファーストピラミッド」
Criação Espiritual "First Pyramid"
(Tradução literal: "Primeira Pirâmide")
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Normal
Comentário: 世界最古のピラミッドパワー。
産霊の神の象徴である三角。調和。

O poder da pirâmide mais antiga do mundo.
O triângulo é um símbolo dos deuses da criação. Simetria.

Spell Card 035

[edit]

Screenshot Nº 035: 産霊「ファーストピラミッド」
Criação Espiritual "First Pyramid"
(Tradução literal: "Primeira Pirâmide")
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Difícil
Comentário: 世界最古のピラミッドパワー。
むしろおむすびの事。

O poder da pirâmide mais antiga do mundo.
Ou talvez seja um bolinho de arroz.[2]

Spell Card 036

[edit]

Screenshot Nº 036: 産霊「ファーストピラミッド」
Criação Espiritual "First Pyramid"
(Tradução literal: "Primeira Pirâmide")
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Lunático
Comentário: ツナマヨのおむすびとか途中で気持ち悪くなって
食べきれないんだよね。ほんと。

Ás vezes quando eu como bolinhos de arroz com atum e maionese eu
me sinto mal antes de terminar e tenho que parar de comer. Sério.

Spell Card de Boss #1

Spell Card 037

[edit]

Screenshot Nº 037: 始符「エフェメラリティ137
Marca de Origem "Efemeralidade 137"[3]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Normal
Comentário: 親は何十万年と生きていたのにね。
人間ってのは儚い、まるではじけとぶ泡の様だ。

Mas seus ancestrais viveram por centenas de milhares de anos.
Humanos são efêmeros, como a espuma de uma onda se partindo.

Spell Card 038

[edit]

Screenshot Nº 038: 始符「エフェメラリティ137
Marca de Origem "Efemeralidade 137"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Difícil
Comentário: とはいえ、137年も凄く長く感じる。
きっと健康に良いものばかり食べていたのでしょう。

Mesmo assim, 137 anos ainda parece muito tempo.
Ele deve ter comido somente coisas saudáveis.

Spell Card 039

[edit]

Screenshot Nº 039: 始符「エフェメラリティ137
Marca de Origem "Efemeralidade 137"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Lunático
Comentário: でも、紫もレミリアもそれより長く生きている。
幽々子は? 死んでいるからなぁ……。

Mas, Yukari e Remilia têm vivido muito mais tempo.
E a Yuyuko? Bem, ela têm morrido...

Spell Card de Boss #2

Spell Card 040

[edit]

Screenshot Nº 040: 野符「武烈クライシス」
Marca de Ambição "Crise de Buretsu"[4]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Fácil
Comentário: とても人の名前とは思えない。
誰だかは内緒、なの?

Realmente não soa como um nome de pessoa.[5]
Será que a verdadera identidade dele era um segredo?

Spell Card 041

[edit]

Screenshot Nº 041: 野符「将門クライシス」
Marca de Ambição "Crise de Masakado"[6]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Normal
Comentário: 妙な逸話が多い将門様。
やっぱり加藤の所為? 将来は加藤の様になろうと思う。

Sr. Masakado, com suas várias histórias bizarras.
Talvez por causa de Katou? Quero ser um homem como Katou um dia.[7]

Spell Card 042

[edit]

Screenshot Nº 042: 野符「義満クライシス」
Marca de Ambição "Crise de Yoshimitsu"[8]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Difícil
Comentário: 義満、足利さん。
ちょっと屈折し始めました、弾道。悪い事は考えない。

Yoshimitsu, Ashikaga-san.
Os tiros começam a curvar aqui. Não acho que isso seja algo ruim.

Spell Card 043

[edit]

Screenshot Nº 043: 野符「GHQクライシス」
Marca de Ambição "Crise de Q.G."[9]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Lunático
Comentário: そして現在に至る。
もはや手の施し様がない位に崩壊気味。がんばれ日本。

E assim chegamos ao presente.
Parece que já está destruído e irreparável. Boa sorte, Japão.

Spell Card de Boss #3

Spell Card 044

[edit]

Screenshot Nº 044: 国符「三種の神器 剣」
Marca da Nação "Três Tesouros Sagrados - Espada"[10]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Fácil
Comentário: 三種の神器の一つ。神話時代のアイテムがあるだけで凄いが、
草刈鎌と大差ない使われ方。

É um dos três artefatos divinos. É engraçado porque é uma relíquia sagrada,
mas era utilizadar para cortar grama.

Spell Card 045

[edit]

Screenshot Nº 045: 国符「三種の神器 玉」
Marca da Nação "Três Tesouros Sagrados - Joia"[11]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Normal
Comentário: 三種の神器の一つ。
勾玉の曲線はエロティックさを感じる。さすがは三種の神器。

É um dos três artefatos divinos.
Algo na curvatura das joias parece erótico. O que você esperaria de um artefato divino.

Spell Card 046

[edit]

Screenshot Nº 046: 国符「三種の神器 鏡」
Marca da Nação "Três Tesouros Sagrados - Espelho"[12]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Difícil
Comentário: 三種の神器の一つ。鏡は呪術に使われたというが、どちらかと言うと
奇術。呪術は常に真似る事にある、ってじゃあ鏡は呪術か。すまん。

É um dos três artefatos divinos. Dizem que espelhos são utilizados em mágica, mas é mais
um truque. Mágica é geralmente imitação, hã, bem, espelhos são mágica, né? Desculpa.

Spell Card 047

[edit]

Screenshot Nº 047: 国体「三種の神器 郷」
Essência da Nação "Três Tesouros Sagrados - País"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Lunático
Comentário: 三種の神器以外。
これは内緒の全方位弾幕。何故か簡単(ぉ

Não é um dos três artefatos divinos.
Essa é uma técnica de barragem-secreta-de-todos-os-lados. Por algum motivo é bem fácil. (Ah!

Spell Card de Boss #4

Spell Card 048

[edit]

Screenshot Nº 048: 終符「幻想天皇」
Marca Final "Imperador Fantástico"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Fácil
Comentário: 神々しい光の洪水。
この位の威厳が欲しいところ。

Um monte de luzes cegantes.
Esse é o tipo de dignidade que quero ver.

Spell Card 049

[edit]

Screenshot Nº 049: 終符「幻想天皇」
Marca Final "Imperador Fantástico"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Normal
Comentário: 神々しい光の洪水。ゆっくり進む光は、何で出来ているか
確認する必要がある。アインシュタイン的に。

Um monte de luzes cegantes. Acho que vou ter que descobrir
do que as luzes devagares são feitas. Assim como Einstein.

Spell Card 050

[edit]

Screenshot Nº 050: 虚史「幻想郷伝説」
Pseudo-História "Lenda de Gensokyo"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Difícil
Comentário: 幻想郷は史書には残らない。
何故なら、書き留めるのが面倒で誰もやらないからである。

Não há vestígios de Gensokyo em livros de história.
É porque era tão chato ter que escrever sobre isso, então ninguém quis.

Spell Card 051

[edit]

Screenshot Nº 051: 虚史「幻想郷伝説」
Pseudo-História "Lenda de Gensokyo"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Lunático
Comentário: 幻想郷は史書には残らない。
でも、慧音は記憶力が良いので覚えている。頭良い。凄く良い。

Não há vestígios de Gensokyo em livros de história.
Mas, a Keine tem uma boa memória, então ela se lembra. Ela é inteligente. E muito.

Última Spell

Spell Card 052

[edit]

Screenshot Nº 052: 未来「高天原」
Futuro "Mundo dos Deuses"[13]
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Normal (Última Spell)
Comentário: 高天原(たかまがはら)は光に満ちていた。
眩しいほどのレーザー。当たり判定出現タイミングが良く判らない。

Takamagahara cheia de luz.
Tem tantos lasers que vai te cegar. É difícil saber quando a hit box deles está ativa.

Spell Card 053

[edit]

Screenshot Nº 053: 未来「高天原」
Futuro "Mundo dos Deuses"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Difícil (Última Spell)
Comentário: 高天原(たかまがはら)だと?
「天」は「が」?? それとも「まが」??

Sabe, em 高天原 (Takamagahara) se pronuncia "Ga"?? Ou "Maga"??[14]

Spell Card 054

[edit]

Screenshot Nº 054: 未来「高天原」
Futuro "Mundo dos Deuses"
Dona: Keine Kamishirasawa
Fase 3 — Lunático (Última Spell)
Comentário: 実は簡単だったりもする。
この手のスペルカードは、威力が高い奴らは卑怯だ

Na verdade é fácil.
Personagens com alto poder acabam com essas Spell Card com facilidade.

Notas

  1. (産霊; musuhi/musubi) se refere ao mito de criação Japonês, e aos primeiros deuses. As spell cards da Keine referenciam a linha do tempo daqui em diante.
  2. Bolinhos de arroz têm forma tipicamente triangular, têm dois padrões de nome: "onigiri" e "omusubi", como no nome Japônes da spell card "musuhi/musubi" (産霊).
  3. 137 foi o tempo de vida de Imperador Jimmu, o primeiro imperador da história do Japão. Originalmente deuses antes dos imperadores tinham vida quase eterna, mas suas vidas ficaram curtas com o casamento de sua ancestral Konohana-sakuyahime ― portanto a vida do primeiro deus humano, Imperador Jinmu, parece "efêmera".
  4. "Crise" nas Spell Cards de 40 a 43 se refere às crises que quase acabaram com a única linhagem no trono do Japão. Imperador Buretsu: 25º imperador na história do Japão, alguns registros o considerando muito brutal. E ele não teve um filho, portanto a linhagem estava prestes a ser perdida. A corrida pelo sucessor terminou somente quando Imperador Keitai o substituiu.
  5. "Buretsu" significa "Violência Militar".
  6. Taira no Masakado: samurai do século 10. Conspirou contra o imperador da época e se chamou de Novo Imperador (新皇), ou seja, pretendia destruir a corte imperial, matar o imperador e substituí-lo.
  7. Yasunori Katou, o vilão de Teito Monogatari. Ele planejava ressuscitar Taira no Masakado, supostamente causando o Grande sismo de Kantō.
  8. Yoshimitsu Ashikaga: Terceiro shogun do shogunato Ashikaga, que tentou entrar para a família do imperador.
  9. Quartel General se refere à ocupação do Japão no fim da segunda guerra mundial. Planejavam eliminar o sistema da família imperial completamente.
  10. Kusanagi-no-Tsurugi (草薙剣), um dos Três Tesouros Sagrados do Japão.
  11. Yasakani-no-Magatama (八尺瓊曲玉), um dos Três Tesouros Sagrados do Japão.
  12. Yata-no-Kagami (八咫鏡), um dos Três Tesouros Sagrados do Japão..
  13. Takamagahara: lugar onde acredita-se que os deuses da mitologia japonesa vivem.
  14. a pronúncia "Takamagahara" (TAKA MA-ga HARA) é uma forma de leitura nova pois não havia G no Japão antigo, e é a pronúncia mais popular. Historicamente "Takamanohara" ou "Takaamanohara" (TAKA AMA-no HARA) era aceito mas atualmente é menos popular.
Fase 2 | Spell Cards | Fase 4A

Predefinição:Navbox IN