Bem vindo(a) à Touhou Wiki!
Lotus Land Story/Tradução/Rota de Reimu
< | Prólogo | Tradução | Extra de Reimu | > |
Estágio 1
幻野 |
Campo Fantasmagórico | |
---|---|---|
Phantom Land |
Phantom Land | |
BGM: Witching Dream |
BGM: Witching Dream | |
Reimu |
そこにいるんでしょ。 ・・・ありゃ? やっぱり、当てずっぽじゃ |
Eu sei que você está aí. ...Hã? Parece que adivinhar não iria |
Orange Aparece | ||
?? (Orange) |
やっほ~♫ |
Ei você aí~.♫ |
Reimu |
あっ、いた~、妖怪~♥ |
Ah, aí está você, youkai. ♥ |
?? (Orange) |
誰がよ(怒りマーク) |
Quem é uma youkai? (irritada) |
Reimu |
今、妖怪探してるの。 |
Eu estava procurando por youkai. |
?? (Orange) |
それで? |
Para quê? |
Reimu |
抹殺。 |
Obliteração. |
?? (Orange) |
ふ~ん、がんばってね~(汗マーク) |
Oh, Entendo. Bem então, boa sorte~. (gota) |
Reimu |
もちろん、あなたのことよ |
Você sabe que estou falando de você, é claro. |
?? (Orange) |
へぇ~、よくわかったね。 |
Uau, você é muito afiada. |
Reimu |
妖怪を退治しない巫女なん |
Não há uma única sacerdotisa |
?? (Orange) |
あはは、1面のボスだから あなた位、ぴゅっぴゅっ |
Ahaha, você não deve me subestimar Eu irei te socar, atirar, e arrancar sua cabeça fora! |
BGM: 装飾戦 ~ Decoration Battle |
BGM: Batalha Decorativa ~ Decoration Battle | |
Orange Derrotada | ||
Reimu |
は~い♥ 封印ね。 |
Feito. ♥ Completamente selada. |
?? (Orange) |
まだ、死にたくない~(汗マーク) |
Não quero morrer ainda~. (gota) |
Reimu |
まっ、あきらめなさい。 |
Desista. |
Estágio 2
枯渇 |
Famino | |
---|---|---|
Lake of Blood |
Lake of Blood | |
BGM: Break the Sabbath |
BGM: Break the Sabbath | |
Kurumi Aparece | ||
Reimu |
あら、あなた。 |
Ah, você. |
?? (Kurumi) |
はじめまして。 |
Prazer em conhecê-la. |
Kurumi |
ここに来た邪魔者を一人 |
Eu derroto todos os intrusos |
Reimu |
分かりやすい説明ね(汗マーク) でも、さっきあなたと、戦 |
Essa explicação foi fácil de entender. (gota) Mas, tenho certeza que lutei com você agora há pouco, não foi? |
Kurumi |
あ~れ~は、様子見にい とにかく、ここを通ろう |
Eu estava, er, apenas patrulhando De qualquer forma, não mostrarei piedade a ninguém |
Reimu |
わかった、わかった(汗マーク) |
Tudo bem, eu sei, eu sei... (gota) |
BGM: 紅響曲 ~ Scarlet Phoneme |
BGM: Sinfonia Escarlate ~ Scarlet Phoneme | |
Kurumi Derrotada | ||
Reimu |
あなたも帰った帰った。 |
Agora deixe-me em paz! |
Kurumi |
なんで負けるの~!? |
Por quê perdi~!? |
Reimu |
巫女の本分よ。 |
É o dever de uma sacerdotisa |
Estágio 3
冥幽 |
Negrume | |
---|---|---|
Darkness |
Darkness | |
BGM: BAD Apple!! |
BGM: BAD Apple!! | |
Reimu |
ここは、なにかしら・・・ |
Onde é este... |
Elly Aparece | ||
BGM: 霊戦 ~ Perdition crisis |
BGM: Batalha Espiritual ~ Perdition crisis | |
?? (Elly) |
ここは、夢幻世界と現実世 私は、ここを見張っている |
Esta é a entrada para a mansão Eu sou a guardiã aqui, Elly. |
Reimu |
で? |
E? |
Elly |
はい? |
Sim? |
Reimu |
戦うんでしょ? |
Nós iremos lutar, certo? |
Elly |
そ、そうなんだけど(飛び汗マーク) 今日はすごい日ね。 あなたで二人目よ。 |
B-Bem, sim. (gota) Tem sido um dia incomum hoje. Você é a segunda hoje. |
Reimu |
えっ!?誰かしら? |
Hã!? Quem foi a outra? |
Elly |
魔法使いさんだったわ。 |
Foi uma maga. |
Reimu |
魔理沙だ・・きっと。 で?そいつはどうなったの |
Marisa... Deve ser ela. Então, o que aconteceu com ela? |
Elly |
いやまぁその。 |
Hm, isso é, bem... |
Reimu |
ここに入っていったのね... |
Ela forçou seu caminho adentro, hum... |
Elly |
しかたないじゃない(飛び汗マーク) 戦ったの久しぶりなんだ とっ、とにかく。 今度こそ本気よ!! |
Não pude evitar! (gota) Faz algum tempo desde E-Enfim. Estou séria dessa vez!! |
Elly Derrotada | ||
| ||
Reimu |
えっへへー☆ |
Hehehe! ☆ |
Elly |
でも、どのみちここから |
Desculpe, mas você não pode |
Reimu |
えーなんでー? |
E por que não? |
Elly |
体験版だからに決まって |
Essa é apenas a versão trial, |
Reimu |
つきなみな答えだこと(飛び汗マーク) |
Essa é um resposta maçante. (grande gota) |
| ||
Elly |
もう身も心もボロボロ... |
Fui quebrada, fisicamente e mentalmente... |
Reimu |
さっ、い~こお♪ |
Certo, seguindo adiante.♪ |
Estágio 4
夢幻 |
Sonho | |
---|---|---|
Dream of Frail Girl |
Dream of Frail Girl | |
BGM: アリスマエステラ |
BGM: Alice Maestra | |
Reimu |
誰も居ないのかしら・・ |
Me pergunto se há alguém aqui... |
Marisa Kirisame Aparece | ||
BGM: 星の器 ~ Casket of Star |
BGM: Recipiente de Estrelas ~ Casket of Star | |
Marisa |
げげ! 靈夢!! |
Uh-oh! Reimu!! |
Reimu |
魔理沙!? |
Marisa!? |
Marisa |
いやまぁその・・・ |
Er, bem, sabe... |
Reimu |
また、よからぬことを考え |
Está planejando algo tortuoso denovo, |
Marisa |
よからぬことはないと思 |
Eu não diria "tortuoso", precisamente... |
Reimu |
とにかくここから先は私が |
Apenas deixe-me lidar com as coisas daqui! |
Marisa |
何とかされる前にしたい |
Tem algo que quero fazer antes |
Reimu |
それは許さないわ(怒) |
Isso é inaceitável! (irritada) |
Marisa |
やっぱり勝負かしら! |
Então é uma luta! |
Reimu |
やる気ね! |
Por mim, tudo bem! |
Marisa Kirisame Derrotada | ||
Reimu |
さぁ、帰った帰った!! |
Agora vá para casa já!! |
Marisa |
お、おぼえてなさい(汗) |
É melhor você lembrar-se disso! (gota) |
Reimu |
そろそろね・・・ |
Já é quase hora... |
Estágio 5
幻想 |
Ilusão | |
---|---|---|
Phantasmagoria |
Phantasmagoria | |
BGM: Lotus Love |
BGM: Lotus Love | |
Reimu |
出てきなさい。 |
Apareça. |
Yuuka Kazami Aparece | ||
?? (Yuuka) |
だれ?こんな時間に・・ |
Quem é a esta hora...? |
Reimu |
あんたなの?今度の騒ぎの |
Quem está fazendo toda a bagunça dessa vez |
?? (Yuuka) |
もう、うるさいなぁ・・・ |
Nossa, você é tão barulhenta... |
Reimu |
私は、靈夢、巫女よ! |
Sou Reimu, a sacerdotisa! |
?? (Yuuka) |
なによぁ、人を妖怪扱いし |
O que há com você? Tratando pessoas como youkai... |
Reimu |
人じゃないくせに・・・ |
Você não é humana... |
?? (Yuuka) |
で? |
E? |
Reimu |
つまり、あんたをやっつけ |
Em outras palavras, eu vim para parar você! |
?? (Yuuka) |
それは、大変。 |
Isso não é bom. |
Reimu |
起きてます? |
Está acordada agora? |
?? (Yuuka) |
失礼ね(怒) |
Que rude. (irritada) |
Reimu |
・・・(汗)(汗) |
... (gota) (gota) |
?? (Yuuka) |
自己紹介がまだだったわね |
Eu não me apresentei ainda. |
Yuuka |
私は、この館の主人の幽香 |
Eu sou a mestra desta mansão, Yuuka. |
Reimu |
ここで、お別れだけどね。 |
Que pena que nos separaremos aqui, no entanto. |
Yuuka |
寝起きだからって甘く見な |
Não pense que será fácil |
Reimu |
もちろん、容赦しないわ♥ |
Certamente, não irei me segurar. ♥ |
Yuuka |
う~ん(汗)(汗) |
Hmm... (gota) (gota) |
BGM: 眠れる恐怖 ~ Sleeping Terror |
BGM: Terror Adormecido ~ Sleeping Terror | |
Yuuka Kazami Derrotada | ||
| ||
Yuuka |
やばいわ、こっちが甘くみ |
Opa, parece que subestimei você! |
Reimu |
!?っ、 |
!? |
Yuuka |
くすくすくす♥ |
*risadinha* ♥ Até logo~.♪ |
Reimu |
くやし~(汗) |
Que chato. (gota) |
Yuuka |
もう、さっさと引き返しな |
Oh, apenas apresse-se e vá embora logo. |
Reimu |
どこよ!! |
Onde está você?! |
Yuuka |
その程度の力じゃ私と勝負 |
Não irei lutar seriamente com alguém com |
Reimu |
うるさい!! |
Cale-se!! |
Yuuka |
うるさいのはそっち。 |
Você é a única que precisa se calar. |
Reimu |
きゃっ!! |
Kyah!! |
| ||
BAD END 1 | ||
| ||
BAD END 2 | ||
| ||
Yuuka |
やばいわ、こっちが甘くみ |
Opa, parece que subestimei você! |
Reimu |
逃がすわけないでしょ!! |
Não deixarei você fugir!! |
Yuuka |
わたしゃ、地獄の人じゃ |
Não sou do inferno!! |
Reimu |
まっまぁ、逃すもんか!! |
Q-que seja, você ainda não irá escapar!! |
Estágio Final
追撃 |
Perseguição | |
---|---|---|
Raspberry Trap |
Raspberry Trap | |
BGM: Dream Land |
BGM: Dream Land | |
Reimu |
来たわ! |
Estou aqui! |
Yuuka Kazami Aparece | ||
Yuuka |
あははははは♥ |
Ahahahahaha... ♥ |
Reimu |
なによ(汗) |
O que há de tão engraçado? (gota) |
Yuuka |
こんなとこ、人間が来ちゃ |
Vendo uma humana aparecer por aqui~. ♥ |
Reimu |
えっ・・・ |
Quê... |
Yuuka |
あと数時間で、原子の霧に |
Em poucas horas, você será uma névoa de átomos. ♥ |
Reimu |
ええっ!? |
Quê!? |
Yuuka |
とか、 |
E, |
Reimu |
とか? |
E? |
Yuuka |
あったらいいな♥ |
Pensei que seria legal se isso realmente acontecesse. ♥ |
Reimu |
おい!! |
Ei!! |
Yuuka |
冗談はさておき・・・ |
Pondo de lado as piadas... |
Reimu |
はっきりいって、余裕よ。 |
Para ser honesta, foi muito fácil. |
Yuuka |
じゃぁ、本気でいこ♥ |
Bem, então acho que começarei a ficar séria. ♥ |
Reimu |
当然よ。 |
É assim que deve ser. |
Yuuka |
でも、甘くみちゃぁ・・・ |
Mas se você não levar à sério... |
Reimu |
さぁいくよ!! |
Aqui vou eu!! |
Yuuka |
始めるわ!! |
Vamos começar!! |
BGM: 幽夢 ~ Inanimate Dream |
BGM: Tranquilo Sonho ~ Inanimate Dream | |
Yuuka Kazami Derrotada | ||
| ||
GOOD END 1 | ||
| ||
GOOD END 2 |
< | Prólogo | Tradução | Extra de Reimu | > |