Bem vindo(a) à Touhou Wiki!

Perfect Memento in Strict Sense/Mago

Fonte: Touhou Wiki
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa


Página 52-53

< Yukari Yakumo | Alice Margatroid >

異世界の魔法存在 Ser Mágico de Outro mundo
魔法使い Mago
主な危険度:  普通 Nível de ameaça usual: Normal
遭遇頻度:   低 Frequência de encontros: Baixas
多様性:    低 Variedades: Baixas
主な遭遇場所: どこでも Locais susceptíveis de serem encontradas: Qualquer lugar
主な遭遇時間: いつでも Vezes susceptíveis de serem encontradas: Qualquer momento
特徴 Caraterísticas
魔法に魅入られた者で、既に魔法が体の原動力となっている妖怪が、魔法使いである。 Aquele que tornou-se possuído por mágica, de tal forma que em si o corpo do um é alimentado por magia; este tipo de youkai é conhecido como um mágico.
魔法の研究を生業とし、日々新しい魔法の事を考えている。 Sua subsistência gira em torno de pesquisar magia, passando os dias a pensar em novas magias.
妖怪の中では最も人間に近い。 Entre youkais, eles são os mais semelhantes aos seres humanos.
魔法使いには二種類あって、生まれながらにして魔法使いである者と、人間が魔法使いになる者がいる。 Existem dois tipos de magos: os que nasceram como magos e seres humanos que se tornaram magos.
完全な魔法使いになった時点で成長(老化)が止まる(*1)。 No ponto em que eles se tornam completamente magos, o seu crescimento (envelhecimento) para (* 1).
生まれながらの魔法使いも、最初から魔法が使えるだけで人間と同じように成長、老化し、寿命を迎える。 Aqueles que nasceram como mágicos, desde o início, só são capazes de usar magia, e assim como os humanos, eles crescem, idade, e têm uma duração limitada.
それ故に捨虫の魔法(*2)を習得した時に長命の完全な魔法使いになる。 Então, quando eles aprendem magia "abandonar temperamento" (* 2), tornam-se de longa duração, mágicos completos.
元が人間の場合は、魔法の修行を続け、捨食の魔法(*3)を習得した時点で魔法使いになる。 No caso daqueles que foram originalmente humanos, em continuar seu estudo da magia, é quando eles aprendem a magia "abandonar comida" (* 3) que eles se tornem magos.
後は普通の魔法使いと同じである。 Depois disso, é o mesmo que mágicos normais.
いずれにしても、魔法使いという種族になるにはかなり時間が掛かる。 Em qualquer caso, tornar-se um membro da raça mágico leva um pouco de tempo.
それまでの時間は人間と同じ様に成長し続ける為、一般的に魔法使いや魔女は老人が多い。 Uma vez que eles continuam a crescer como seres humanos até um ponto, em geral, existem muitos bruxos e bruxas com idade.
だが、幻想郷では魔法の研究が進んでおり、魔法の習得も容易である。 No entanto, em Gensokyo, pesquisar magia mais avançada e aprender magia é simples.
姿は人間と区別は出来ない。 Não há nenhuma maneira de dizer-lhes para além de seres humanos por sua aparência.
体は殆ど人間と同じで、他の妖怪に比べると脆弱である。 Seus corpos são quase o mesmo que os seres humanos, então eles são frágeis em comparação com outros youkai.
一般に頭が良く、知識も豊富で勉強家であるが、家の中に引きこもりがちである。 Eles são geralmente pessoas inteligentes e estudiosos com um monte de conhecimento, mas eles tendem a ser hikikomori e não deixam suas casas.
被害内容 Danos Potenciais
生け贄、盗難、誘拐、詐欺 Sacrifício, roubo, rapto, fraude
特に被害が大きいのが家畜泥棒である。 A causa mais provável do dano é o roubo de gado.
生きた家畜は大きな魔法の使用に欠かす事が出来ず、魔法使いの間では深刻な家畜不足に悩まされているらしい。 Gado vivo é necessária para a magia em larga escala, e parece que há uma escassez de gado sério entre os magos.
他にも、酒類を始めとする食料や、月の石など珍品が盗難に遭いやすい。 Além disso, eles muitas vezes roubar comida e bebida (especialmente bebidas alcoólicas), e curiosidades tais como rochas lunares.
酷い時は幼児が攫われたりする事もある(*4)。 Na pior das hipóteses, eles podem até mesmo roubar crianças (*4).
また、その手品の様な魔法を使って、詐欺行為を働く事もある。 Além disso, eles podem usar a magia que é semelhante ao truque de prestidigitação e cometer fraudes.
魔法にはお金が掛かるのか、どうにかして資金を調達しようとしているのである。 Talvez realizando magia exige dinheiro, mas eles vão tomar quaisquer meios necessários para levantar fundos.
道ばたで、いかがわしい手品グッズを売っていたりしたら要注意だ。 Seja particularmente cauteloso se você ver alguém vendendo adereços mágicos obscuros na beira da estrada.
対処法 Contramedidas
魔法使いを信用しない事が最も重要である。 A coisa mais importante é não confiar em magos.
幸い、相手の身体能力は高くなく人間並みなので、逃げるのは簡単である。 Felizmente, seus corpos são apenas cerca de tão forte quanto a de um ser humano comum, então fugir é simples.
準備が十分である魔法使いは、如何なる妖怪でも歯が立たないくらい強い。 Um mago que está devidamente preparado é tão forte que eles podem assumir qualquer tipo de youkai.
だが、不意打ちに弱く、さらに接近戦、長期戦も苦手である。 No entanto, eles são fracos a ataques de surpresa, e não são bons em combate corpo a corpo ou conflitos prolongados.
一番の基本は魔法使いの罠に掛からないように注意し、相手のテリトリー内に入らない様にする事。 A coisa mais fundamental é que ter cuidado para não cair na armadilha de um mágico, que não vai acontecer sem entrada no seu território.
もし踏み込んでしまった場合は、すぐに逃げるか、思い切って近づいてみるのが良いだろう。 Se acontecer de você fazer isso, suas melhores opções são ou a correr imediatamente para longe ou para abordá-los corajosamente.
*1 自分に若返りの魔法を掛け続ける者もいるが……。 1: Há aqueles que repetidamente lançam magia para restaurar sua juventude, mas ...
*2 成長を止める魔法。自分にしか使えない。 2: Mágica para parar o crescimento. Ele só pode ser usado em si mesmo.
*3 食事を取らなくても、魔力で補えるようになる魔法。自分にしか使えない。 3: Magia que lhe permite compensar a não comer alimentos via poder mágico. Ele só pode ser usado em si mesmo.
*4 幼児はそのまま魔法使いの弟子になってしまう事もある。 4: Às vezes, as crianças tornam-se aprendizes dos magos.


< Yukari Yakumo | Alice Margatroid >