Bem vindo(a) à Touhou Wiki!
Perfect Memento in Strict Sense/Mago
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
- Retornar para Perfect Memento in Strict Sense.
Página 52-53
異世界の魔法存在 | Ser Mágico de Outro mundo |
---|---|
魔法使い | Mago |
主な危険度: 普通 | Nível de ameaça usual: Normal |
遭遇頻度: 低 | Frequência de encontros: Baixas |
多様性: 低 | Variedades: Baixas |
主な遭遇場所: どこでも | Locais susceptíveis de serem encontradas: Qualquer lugar |
主な遭遇時間: いつでも | Vezes susceptíveis de serem encontradas: Qualquer momento |
特徴 | Caraterísticas |
魔法に魅入られた者で、既に魔法が体の原動力となっている妖怪が、魔法使いである。 | Aquele que tornou-se possuído por mágica, de tal forma que em si o corpo do um é alimentado por magia; este tipo de youkai é conhecido como um mágico. |
魔法の研究を生業とし、日々新しい魔法の事を考えている。 | Sua subsistência gira em torno de pesquisar magia, passando os dias a pensar em novas magias. |
妖怪の中では最も人間に近い。 | Entre youkais, eles são os mais semelhantes aos seres humanos. |
魔法使いには二種類あって、生まれながらにして魔法使いである者と、人間が魔法使いになる者がいる。 | Existem dois tipos de magos: os que nasceram como magos e seres humanos que se tornaram magos. |
完全な魔法使いになった時点で成長(老化)が止まる(*1)。 | No ponto em que eles se tornam completamente magos, o seu crescimento (envelhecimento) para (* 1). |
生まれながらの魔法使いも、最初から魔法が使えるだけで人間と同じように成長、老化し、寿命を迎える。 | Aqueles que nasceram como mágicos, desde o início, só são capazes de usar magia, e assim como os humanos, eles crescem, idade, e têm uma duração limitada. |
それ故に捨虫の魔法(*2)を習得した時に長命の完全な魔法使いになる。 | Então, quando eles aprendem magia "abandonar temperamento" (* 2), tornam-se de longa duração, mágicos completos. |
元が人間の場合は、魔法の修行を続け、捨食の魔法(*3)を習得した時点で魔法使いになる。 | No caso daqueles que foram originalmente humanos, em continuar seu estudo da magia, é quando eles aprendem a magia "abandonar comida" (* 3) que eles se tornem magos. |
後は普通の魔法使いと同じである。 | Depois disso, é o mesmo que mágicos normais. |
いずれにしても、魔法使いという種族になるにはかなり時間が掛かる。 | Em qualquer caso, tornar-se um membro da raça mágico leva um pouco de tempo. |
それまでの時間は人間と同じ様に成長し続ける為、一般的に魔法使いや魔女は老人が多い。 | Uma vez que eles continuam a crescer como seres humanos até um ponto, em geral, existem muitos bruxos e bruxas com idade. |
だが、幻想郷では魔法の研究が進んでおり、魔法の習得も容易である。 | No entanto, em Gensokyo, pesquisar magia mais avançada e aprender magia é simples. |
姿は人間と区別は出来ない。 | Não há nenhuma maneira de dizer-lhes para além de seres humanos por sua aparência. |
体は殆ど人間と同じで、他の妖怪に比べると脆弱である。 | Seus corpos são quase o mesmo que os seres humanos, então eles são frágeis em comparação com outros youkai. |
一般に頭が良く、知識も豊富で勉強家であるが、家の中に引きこもりがちである。 | Eles são geralmente pessoas inteligentes e estudiosos com um monte de conhecimento, mas eles tendem a ser hikikomori e não deixam suas casas. |
被害内容 | Danos Potenciais |
生け贄、盗難、誘拐、詐欺 | Sacrifício, roubo, rapto, fraude |
特に被害が大きいのが家畜泥棒である。 | A causa mais provável do dano é o roubo de gado. |
生きた家畜は大きな魔法の使用に欠かす事が出来ず、魔法使いの間では深刻な家畜不足に悩まされているらしい。 | Gado vivo é necessária para a magia em larga escala, e parece que há uma escassez de gado sério entre os magos. |
他にも、酒類を始めとする食料や、月の石など珍品が盗難に遭いやすい。 | Além disso, eles muitas vezes roubar comida e bebida (especialmente bebidas alcoólicas), e curiosidades tais como rochas lunares. |
酷い時は幼児が攫われたりする事もある(*4)。 | Na pior das hipóteses, eles podem até mesmo roubar crianças (*4). |
また、その手品の様な魔法を使って、詐欺行為を働く事もある。 | Além disso, eles podem usar a magia que é semelhante ao truque de prestidigitação e cometer fraudes. |
魔法にはお金が掛かるのか、どうにかして資金を調達しようとしているのである。 | Talvez realizando magia exige dinheiro, mas eles vão tomar quaisquer meios necessários para levantar fundos. |
道ばたで、いかがわしい手品グッズを売っていたりしたら要注意だ。 | Seja particularmente cauteloso se você ver alguém vendendo adereços mágicos obscuros na beira da estrada. |
対処法 | Contramedidas |
魔法使いを信用しない事が最も重要である。 | A coisa mais importante é não confiar em magos. |
幸い、相手の身体能力は高くなく人間並みなので、逃げるのは簡単である。 | Felizmente, seus corpos são apenas cerca de tão forte quanto a de um ser humano comum, então fugir é simples. |
準備が十分である魔法使いは、如何なる妖怪でも歯が立たないくらい強い。 | Um mago que está devidamente preparado é tão forte que eles podem assumir qualquer tipo de youkai. |
だが、不意打ちに弱く、さらに接近戦、長期戦も苦手である。 | No entanto, eles são fracos a ataques de surpresa, e não são bons em combate corpo a corpo ou conflitos prolongados. |
一番の基本は魔法使いの罠に掛からないように注意し、相手のテリトリー内に入らない様にする事。 | A coisa mais fundamental é que ter cuidado para não cair na armadilha de um mágico, que não vai acontecer sem entrada no seu território. |
もし踏み込んでしまった場合は、すぐに逃げるか、思い切って近づいてみるのが良いだろう。 | Se acontecer de você fazer isso, suas melhores opções são ou a correr imediatamente para longe ou para abordá-los corajosamente. |
*1 自分に若返りの魔法を掛け続ける者もいるが……。 | 1: Há aqueles que repetidamente lançam magia para restaurar sua juventude, mas ... |
*2 成長を止める魔法。自分にしか使えない。 | 2: Mágica para parar o crescimento. Ele só pode ser usado em si mesmo. |
*3 食事を取らなくても、魔力で補えるようになる魔法。自分にしか使えない。 | 3: Magia que lhe permite compensar a não comer alimentos via poder mágico. Ele só pode ser usado em si mesmo. |
*4 幼児はそのまま魔法使いの弟子になってしまう事もある。 | 4: Às vezes, as crianças tornam-se aprendizes dos magos. |